Перевод "left-luggage office" на русский
Произношение left-luggage office (лэфтлагидж офис) :
lˈɛftlˈʌɡɪdʒ ˈɒfɪs
лэфтлагидж офис транскрипция – 32 результата перевода
- I've got an idea.
The left-luggage office at the station.
You leave the case and pick it up whenever you like.
-Какая?
Положим чемодан в камеру хранения.
И сможем забрать его оттуда в любое время. -И это безопасно?
Скопировать
- Where did you come by it?
- In the left-luggage office at the station, sir.
That's what the raffle ticket was for.
-А где ты его нашел?
-В офисе камер хранения на вокзале, Сэр.
Вот зачем нужен был этот билет.
Скопировать
- I've got an idea.
The left-luggage office at the station.
You leave the case and pick it up whenever you like.
-Какая?
Положим чемодан в камеру хранения.
И сможем забрать его оттуда в любое время. -И это безопасно?
Скопировать
- Where did you come by it?
- In the left-luggage office at the station, sir.
That's what the raffle ticket was for.
-А где ты его нашел?
-В офисе камер хранения на вокзале, Сэр.
Вот зачем нужен был этот билет.
Скопировать
I put the photo in my wallet...
I left it at the office.
But still...
Я положила фото в кошелек...
Я оставила его на работе.
Но все же ...
Скопировать
? Why stop?
We broke a left office.
But I'll fix it immediately!
почемт остановились?
т нас поломался левый раб.
но я его немедленно починю!
Скопировать
My God, Nigel ! And alive!
You left me on a left luggage rack.
There's seventeen pounds seven shillings to pay, Bules Martin.
ћой бог, Ќайджел! " живой!
"ы оставил мен€ на левой багажной полке.
¬от семнадцать фунтов семь шиллингов, чтобы заплатить, Ѕульз ћартин.
Скопировать
I hope they heard me.
You left this in the principal's office.
Thank you, Jill.
Надеюсь, меня услышали.
Вот то, что ты оставила в кабинете директрисы.
Спасибо.
Скопировать
- So where is the paper?
- I left it at the post office.
- What a day, Madonna.
- А где бумажка?
- Там, на почте.
- Ну выпал день, мадонна!
Скопировать
Couldn't be.
I left mine at the office.
On any other day, that might seem strange.
- Heт.
Я cвoю вoзлe oфиca ocтaвил.
B дpyгoй дeнь этo пoкaзaлocь бы cтpaнным.
Скопировать
But wait!
I left her office and she caught up with me and offered me a bigger part.
So, and?
Но потом!
Я вышёл из её кабинета и она перехватила меня в лифте и предложила мне ещё бОльшую роль.
Так, и ?
Скопировать
Well, they were humiliated.
After the impeachment, my father left office in disgrace.
-So, what are their plans?
Они унижены.
После импичмента, мой отец покинул свой пост с позором.
- И какие у них планы?
Скопировать
I told them about the key in the planter.
I called you, but you´d already left the office.
So I left you a message on the machine at home.
Я сказала им, где ключи и позвонила тебе.
Но ты уже ушел из офиса.
Я оставила сообщение на автоответчике.
Скопировать
Where's what I want?
I've just left it in the office.
We better go to the office and get it then.
Где то, что мне надо?
Только что в офисе оставил.
Тогда лучше бы нам пройтись до офиса и забрать.
Скопировать
Hi.
I'm a physician, and I think a patient left that in my office.
-Can you tell me who checked it out?
Привет.
Я врач. Кто-то из пациентов забыл у меня.
-Можете сказать, кто брал её?
Скопировать
"Steve could be a rat-bastard," there is no question about it
"He took my friends off the list," as soon as I left his office
"Look again man.
Стив мог быть настоящим ублюдком, теперь я это понимаю.
Он забыл о моих друзьях, как только я вышел из его кабинета.
Посмотри еще раз.
Скопировать
I'm sorry.
I left my forgery kit at the office.
No croissant?
Извини.
Набор для подделки документов я оставила в офисе.
Круассанов не было?
Скопировать
What's the number?
Yeah, the post office is, uh, just down to your left.
- Up on the left?
Какой номер ?
Да, почта,немного внизу и левее.
- Слева ?
Скопировать
A kotra board.
The Station Commander left one in his office.
The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk.
Доску для котры.
Командующий станции оставил ее у себя в офисе.
Фигуры были разбросаны повсюду, но я только что нашел последнюю под столом.
Скопировать
Swear you won't tell.
When Mark left, he gave me a key to her office.
You want to see the list?
Пообещай, что не расскажешь.
Когда Марк ушёл, он дал мне ключ от её офиса.
Ты хочешь увидеть список?
Скопировать
I didn't ask.
I never even left my office.
I talked on the phone to some people, other guys like me.
Я не спрашивал.
Я даже из оaиса не выходил.
Говорил по телеaону с какими-то людьми, с ребятами типа меня.
Скопировать
I'm so glad.
When I called, they said that you and Dad had already left the office.
Mm-hmm. He's taking a nap.
Я очень рад.
Звонила в офис, а мне сказали, что вы с папой уже оттуда уехали.
Он отдыхает.
Скопировать
Yeah.
Loeb left the office.
Renee got the case, which isn't good.
- Да.
Д.A. Лоб ушел из офиса.
Рене получила это дело, что очень плохо.
Скопировать
What's up?
Mrs Chan called, you left a hat at her office.
I meant to!
Что случилось?
Миссис Чан звонила, ты оставил шляпу у неё в офисе.
Ха-ха!
Скопировать
The chief commissioner.
This man spent the entire war in his office and he made sure... there are only ten Jews left in our town
Do you know what that man in uniform forbids me to do?
Главный комиссар!
Всю войну он сидит в своём бюро, и всё что его беспокоит- это десять евреев оставшихся в нашем городке.
Знаете, что запрещает мне делать этот мужчина в форме?
Скопировать
Please light your reds.
I left mine in the office.
Have you got one?
Зажечь защитные сигареты.
Я свои оставил в офисе.
У тебя найдется одна?
Скопировать
Tony, is me, Karen.
I left something in the office.
- What do you mean, they're gone?
Тони, это я, Карен.
Я забыла кое-что в офисе.
- В каком смысле они исчезли?
Скопировать
It was supposed to be here this morning.
I left it in my office last night.
I put the corrected copy on my desk.
Ceгoдня yтpoм oн дoлжeн был быть здecь.
Я ocтaвил eгo в oфиce пpoшлoй нoчью.
Иcпpaвлeннaя кoпия нa мoeм cтoлe.
Скопировать
The body was found on Tuesday morning.
The office was closed on Monday, which means... the guy could have gotten in on Friday... laid low till
Look at this.
Тело нашли во вторник утром.
Офис закрыли в понедельник. Парень мог проникнуть внутрь в пятницу... притаиться пока не ушли уборщики... и делать, что хочешь всю субботу, воскресенье и может понедельник.
Взгляни на это.
Скопировать
Kimbler.
That asshole cop just left my office.
I don't want to see him again.
.. Кимблер.
Этот ублюдок вышел от меня...
Я не хочу его видеть.
Скопировать
What do you mean, "anything else"?
So she just left the office didn't say a word to you about anything?
- Yeah.
В смысле, "что-нибудь ещё"?
То есть она просто покинула офис не сказав тебе ни слова?
- Да.
Скопировать
Oh, God!
-What did you do after I left your office?
-What?
Господи!
Что ты сделала, после того, как я ушел?
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов left-luggage office (лэфтлагидж офис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы left-luggage office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтлагидж офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
